SHIMIZUYU / 南青山 清水湯
FUREAINOYU / ふれあいの湯
TAKENOYU / 竹の湯
MITUKOSHIYU / 三越湯

東京都浴場組合 港支部 公式動画 | TOKYO SENTO ASSOCIATION MINATO BRANCH OFFICIAL MOVIE
港支部のイメージ動画です。YouTubeでBGMも含めてお楽しみください。

MINAMIAOYAMA SHIMIZUYU / 南青山 清水湯

南青山 清水湯
Address
住所
3-12-3 Minamiaoyama,Minato-ku,Tokyo 107-0062/
〒107-0062
東京都港区南青山3-12-3
TEL03-3401-4404
Business hours
営業時間
Weekday/平日 12:00~24:00
(Final entry/最終入場23:30)

Saturdays, Sundays, and holidays/土・日・祝日 12:00~23:00
(Final entry/最終入場22:30)
Regular holiday
定休日
Friday/金曜日
Access
アクセス
Tokyo Metro "Omotesando Station"
2 minutes on foot from A4 exit
東京メトロ「表参道駅」
A4出口より徒歩2分
Other
備考欄
【Points of Caution】
*Customers with tattoos will not be permitted to enter
*Customers who have been drinking will not be permitted to enter

【注意事項】
刺青、タトゥー、ヘナタトゥーのある方、飲酒された方、皮膚に疾患のある方、伝染する可能性のある疾患をお持ちの方、他のお客様の迷惑となる行為をされた方の入場をお断りします。
Webhttps://shimizuyu.jp

Offering a fulfilling relaxation, Minami Aoyama Shimizuyu is a unique public bath for the city. We began to use soft water entirely, high concentration carbonated springs, silk baths, etc., the main role of the public bath "hot water", I sticked thoroughly. To cherish the health and beauty, I value the basic bath. In addition, we will provide the hospitality unique to Minami Aoyama Shimizu, including bright interior, clean interior interior, drinks and other rest space, protecting your safety and security, protecting your safety, and making it barrier-free.

実のリラックスをご提供する、南青山 清水湯は、都市ならではの銭湯です。
全館軟水使用をはじめ、高濃度炭酸泉、シルク風呂など、銭湯の主役“お湯”に、徹底的にこだわりました。健康と美容に役立てていただけるように、風呂の基本を大切にしています。
また、明るく清潔感溢れる館内インテリア、ドリンクなどのサービスも充実したレストスペース、皆さまの安心・安全をまもる、バリアフリー化など、南青山 清水湯ならではのホスピタリティをご提供していきます。

DISTRICT PUBLIC BATH FUREAINOYU / 港区立公衆浴場 ふれあいの湯

fureinoyu_img1
Address
住所
2-2-18 Shiba,Minato-ku,Tokyo 105-0014/
〒105-0014
東京都港区芝2-2-18
TEL03-5442-2639
Business hours
営業時間
Weekday,Saturday/平日、土曜 15:00~23:00
(Final entry/最終入場22:30)

Sundays, and holidays/日・祝日 14:00~23:00
(Final entry/最終入場22:30)
Regular holiday
定休日
Monday/月曜日

ただし、月曜日に当たる日が1月2日、1月5日、5月5日のとき、及び9月の第3月曜日は、その翌日に振り替えます。
年末年始は1月1日、1月3日、1月4日が休みになります。
Access
アクセス
5 minutes walk from Yamanote line "Hamamatsucho" station
山手線「浜松町」駅下車 徒歩5分

Subway Asakusa Line · Oedo Line "Daimon Station"
A3 exit a 5-minute walk
地下鉄浅草線・大江戸線「大門駅」
A3出口徒歩5分

Subway Mita Line "Shibakoen Station"
A1 Exit 2 minutes on foot
地下鉄三田線「芝公園駅」
A1出口徒歩2分

Boasting hot water and powerful jet bath, use of hair dryer is free. There is a large-screen TV in an independent rest room ,you can drink and relax  after bath. I value the neat greetings and cleanliness. It is close to the Tokyo Tower and the Bay Area, and is also popular with the Sento runner.

めのお湯と強力なジェットバスが自慢で、ドライヤーの使用は無料。独立した休憩室には大画面のテレビがあり、湯上がりにジュース等を飲みながら、ゆったりとくつろげます。きちんとした挨拶と清潔感を大切にしています。東京タワーやベイエリアにも近く、銭湯ランナーにも好評です。

AZABU KOKUBISUI ONSEN TAKENOYU / 麻布黒美水温泉 竹の湯

麻布黒美水温泉 竹の湯
Address
住所
1-15-12 Minamiazabu,Minato-ku,Tokyo 106-0047/
〒106-0047
港区南麻布1-15-12
TEL03-3453-1446
Business hours
営業時間
All Day/全日 15:30~23:30
(Final entry/最終入場23:00)
Regular holiday
定休日
Monday,Friday/月曜、金曜日(祝日問わず)
Access
アクセス
Get off at the Azabu Juban (Tokyo Metro Namboku Line) station, 6 minutes on foot from Exit 1
Get off at Toei Oedo Line "Azabu Juban" station, 10 minutes on foot from Exit 7
東京メトロ南北線「麻布十番」駅下車、1番出口より徒歩6分
都営大江戸線「麻布十番」駅下車、7番出口より徒歩10分
Other
備考欄
Sauna: 900 yen (including bathing charge, up to 2 hours)
Others: There are also rental bath towels and other rental supplies
サウナ:900円(入浴料込、2時間まで)
その他:レンタルバスタオル、その他レンタル用品もあります
Webhttps://takenoyuazabu.wixsite.com/
takeno-yu

In our Taisho 2nd year, as "Radium Hot Springs", at that time I was running a rare healthy land style management. After that, we rebuilt twice, now we are operating on the 1st floor of the rebars 4-story apartment building. Azabu Juban is a place, many foreign tourists visit. The name of the hot spring called  (Azabu Kokubi Sui) was named based on the color of the black-brown hot spring and the voice of the user saying "When it enters this hot water, the skin gets stiff." In addition to beautiful skin effect, it is characterized by expectation of low back pain, stiff shoulder stiffness, muscle pain and other effects. In addition, the transparent hot water and water coming out of the shower and the curran is our natural attention to the smooth natural groundwater. Unlike tap water, the hair is smooth and the skin is smooth and finished.
It is very popular that it is unusual to have a 100-percent water bath.

店は大正2年、「ラジウム温泉」として、当時ではめずらしい健康ランド風の経営をしておりました。その後、2回建て替え、現在は鉄筋4階建てマンションの1階で営業をしております。麻布十番という場所柄、外国人旅行客も多く訪れます。麻布黒美水(あざぶこくびすい)という温泉の名前は、黒褐色の温泉の色と、「このお湯に入ると肌がつるつるする」という利用者の声をもとに名付けたました。美肌効果に加え、腰痛、肩こり、筋肉痛などの効果が期待できるのが特徴です。また、シャワーやカランから出る透明の湯・水は、肌に滑らかな天然の地下水なのが当店のこだわり。水道水とは違い、髪はさらさら、肌はすべすべに仕上がります。 源泉100%の水風呂も珍しいと大変人気です。

AQUA GARDEN MITUKOSHIYU / アクアガーデン 三越湯

アクアガーデン 三越湯
Address
住所
5-12-16 Shirokane,Minato-ku,Tokyo 108-0072/
〒108-0072
港区白金5-12-16
TEL03-3473-4126
Business hours
営業時間
Saturday - Thursday/土曜〜木曜日 15:30~22:00
(Final entry/最終入場21:30)
Regular holiday
定休日
Friday,Third Thursday/金曜日、第3木曜日
Access
アクセス
From the Yamanote line "Shibuya" station bus. Get off at "Kitasato Institute" and walk 0 minutes
山手線「渋谷」駅よりバス。「北里研究所」下車、徒歩0分

From Yamanote line "Ebisu" station to Tamachi bus. Get off at "Ebisu 3-chome", 5 minutes on foot
山手線「恵比寿」駅より田町行きバス。「恵比寿3丁目」下車、徒歩5分

Bathrooms for men and women change weekly (the bathrooms on the right have open rock baths) and boast of a well-maintained garden. Jet baths with strong water flow and well-cooled water baths are also popular. It is also recommended to relax in the foot bath after the sauna. I value the neat greetings and cleanliness by frequent cleaning. Although it is in platinum, it is accessible from Shirokanedai, Ebisu, Hiroo and Shirokane Takanawa stations. Please drop in when you come to these area.

女の浴室は週替わりで(右側の浴室には露天の岩風呂があります)、手入れの行き届いた庭が自慢。水流の強いジェット風呂や、よく冷えた水風呂も好評です。サウナの後に足湯でゆっくりされるのもおすすめ。きちんとした挨拶と、こまめな掃除による清潔感を大切にしています。白金にありますが、白金台、恵比寿、広尾、白金高輪の各駅からアクセス可能です。周辺にお越しの際はぜひお立ち寄りください。